Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Почитала в комментах варианты ответов. ... Лучше бы автор текста занялся японским, а не фигнёй страдал. Давать перевод имени без оригинальных кандзи - вообще не самая лучшая практика, имхо. И... Что-то там имён... Кхм. По большей части представленное - просто сочетания или слова. Ничего интересного.
Что касается конкретно этого слова... 狙撃兵 - [そげきへい] [согэкихэи] ==> снайпер; меткий стрелок. К луку может не относится, речь идёт чисто о технике. Дословно - "воин, метко-прицельно стреляющий".
(Ой, почему-то "стрелок" у меня с лучником ассоциируется...
...
Лучше бы автор текста занялся японским, а не фигнёй страдал.
Давать перевод имени без оригинальных кандзи - вообще не самая лучшая практика, имхо.
И...
Что-то там имён...
Кхм.
По большей части представленное - просто сочетания или слова.
Ничего интересного.
Что касается конкретно этого слова...
狙撃兵 - [そげきへい] [согэкихэи] ==> снайпер; меткий стрелок.
К луку может не относится, речь идёт чисто о технике. Дословно - "воин, метко-прицельно стреляющий".
Ay_16r Они такие )) Но мне понравилось почему-то.. )